[ƼºêÀ̵¥Àϸ® ¹ÚÁø¿µ ±âÀÚ] ½ÎÀ̰¡ °ø½Ä»ç°ú¸¦ ÀüÇß´Ù.
½ÎÀÌ´Â ÃÖ±Ù ¹Ì±¹ ¾ð·ÐÀÌ ¹®Á¦ »ïÀº ¹Ý¹Ì ³ë·¡ ³í¶õ¿¡ ´ëÇØ ¡°³»°¡ ºÒ·¶´ø ³ë·¡ÀÇ °¡»ç·Î °íÅë ¹ÞÀº ºÐµé²² ¸Å¿ì Á˼۽º·´´Ù. »ç°ú¸¦ ¹Þ¾ÆÁÖ¼ÌÀ¸¸é ÁÁ°Ú´Ù¡±´Â ³»¿ëÀÌ ´ã±ä »ç°ú¹®À» ¹Ì±¹ ¾ð·Ð¿¡ ¹ßÇ¥Çß´Ù.
½ÎÀÌ´Â ÀÌ »ç°ú¹®¿¡¼ ¡°ÀÚ¶û½º·¯¿î Çѱ¹ÀÎÀ¸·Î ¹Ì±¹¿¡¼ °øºÎÇÏ°í »ê ½Ã°£Àº ³»°Ô ¸Å¿ì Å« Àǹ̰¡ ÀÖ´Ù. ³ª´Â ¼¼°èÀÇ ÀÚÀ¯¿Í ¹ÎÁÖÁÖÀǸ¦ ¼öÈ£Çϱâ À§ÇØ Èñ»ýÇÏ´Â ¹Ì±º¿¡ ´ëÇØ ¸Å¿ì Àß ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ³»°¡ 8³â Àü ÇÇó¸µÀ» Çß´ø ³ë·¡´Â À̶óÅ© ÀüÀï°ú µÎ Çѱ¹ ¼Ò³àµéÀ» Á×ÀÎ °Í¿¡ ´ëÇÑ ±íÀº °¨Á¤Àû ¹ÝÀÀÀ̾ú´Ù. ±×°ÍÀº ´ç½Ã ´Ù¸¥ Àü¼¼°èÀÇ »ç¶÷µéÀÌ °øÀ¯ÇÏ´ø ÀÏÁ¾ÀÇ ¹ÝÀü(Úãîú) °¨Á¤À̾ú´Ù¡±°í ÇØ¸íÇß´Ù.
ÀÌ¾î ½ÎÀÌ´Â ¡°³ª´Â Ç¥ÇöÀÇ ÀÚÀ¯¿¡ ´ëÇØ °¨»çÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏÁö¸¸ Ç¥ÇöÀÇ ÀûÁ¤ÇÑ ¾ð¾î¿¡´Â ÇѰ谡 ÀÖÀ½À» ¹è¿ü´Ù. ³ª´Â ÀÌ °¡»çµéÀÌ ¹ø¿ª µÈ °Í¿¡ ´ëÇØ À¯°¨½º·´°Ô »ý°¢ÇÑ´Ù. ³ª´Â ¿µ¿øÈ÷ ±× ´Ü¾îµéÀÌ ¸¸µç °íÅë¿¡ ´ëÇØ ¹Ì¾ÈÇÏ°Ô »ý°¢ÇÒ °Í¡±À̶ó°í ¹àÇû´Ù.
¶Ç ±×´Â ¡°³ª´Â ÃÖ±Ù ¸î ´Þ °£ Á¦ÀÌ ·¹³ë ¼î¸¦ ºñ·ÔÇØ ¹Ì±º ¾Õ¿¡¼ °ø¿¬À» ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿µ±¤À̶ó°í »ý°¢ÇؿԴÙ. ³ª´Â ¹Ì±¹ÀεéÀÌ ³» »ç°ú¸¦ ¹Þ¾ÆÁÖ±æ ¹Ù¶õ´Ù. ¿ì¸®°¡ ÀÚ½ÅÀÇ °ßÇØ¸¦ Ç¥ÇöÇÏ´Â °ÍÀº Áß¿äÇÏÁö¸¸ ³ª´Â ³»°¡ »ç¿ëÇÑ ¼±µ¿ÀûÀÌ°í ºÎ´çÇÑ ¾ð¾îµé¿¡ ´ëÇØ ±íÀÌ ÈÄȸÇÑ´Ù¡±°í ÀüÇß´Ù.
±×¸®°í ¡°³» À½¾ÇÀ» ÅëÇØ ³ª´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿ôÀ½À» ÁÖ·Á°í ³ë·ÂÇÑ´Ù. ³ª´Â À½¾ÇÀ» ÅëÇØ Àü¼¼°è ¸ðµç »ç¶÷µé°ú ÀηùÀÇ ¹®È°¡ Çϳª·Î ¸ðÀÏ ¼ö ÀÖÀ½À» ¹è¿ü´Ù. ³ª´Â ´ç½ÅµéÀÇ ¿ë¼¸¦ ¹Ù¶õ´Ù¡±°í »ç°úÇß´Ù.
¾Õ¼ ¹Ì±¹ ¾ð·ÐÀº ½ÎÀ̰¡ Áö³ 2004³â ¡°¹Ì±º°ú ±×ÀÇ °¡Á·À» õõÈ÷ Á×ÀÌÀÚ¡±´Â ³»¿ëÀÇ ³ë·¡¸¦ ºÒ·¶´Ù°í º¸µµÇØ ÆÄÀåÀ» ³º¾Ò´Ù. ÀÌ ³ë·¡´Â È¿¼ø-¹Ì¼±¾ç Àå°©Â÷ »ç°í¿Í °ü·ÃÇØ ¹ßÇ¥µÈ ³Ø½ºÆ®ÀÇ ¡®µð¾î ¾Æ¸Þ¸®Ä«¡¯¶ó´Â °îÀ¸·Î, ½ÎÀÌ´Â ÀÌ °î¿¡ ÇÇó¸µÇÏ°í ´ç½Ã ¹Ý¹Ì Áýȸ µî¿¡¼ ºÒ·¶´Ù.
As a proud South Korean who was educated in the United States and lived there for a very significant part of my life, I understand the sacrifices American servicemen and women have made to protect freedom and democracy in my country and around the world. The song I was featured in - eight years ago – was part of a deeply emotional reaction to the war in Iraq and the killing of two Korean schoolgirls that was part of the overall antiwar sentiment shared by others around the world at that time. While I¡¯m grateful for the freedom to express one's self, I¡¯ve learned there are limits to what language is appropriate and I¡¯m deeply sorry for how these lyrics could be interpreted. I will forever be sorry for any pain I have caused by those words.
I have been honored to perform in front of American soldiers in recent months – including an appearance on the Jay Leno show specifically for them- and I hope they and all Americans can accept my apology. While it¡¯s important that we express our opinions, I deeply regret the inflammatory and inappropriate language I used to do so. In my music, I try to give people a release, a reason to smile. I have learned that thru music, our universal language we can all come together as a culture of humanity and I hope that you will accept my apology.
[ƼºêÀ̵¥Àϸ® ¹ÚÁø¿µ ±âÀÚ news@tvdaily.co.kr/»çÁø=ƼºêÀ̵¥Àϸ®DB]
|